Когда вы приняли решение открыть бизнес в Словацкой Республике, или начали сбор документов для получения ВНЖ в Словакии, вам необходимо помощь официального переводчика.
Вы должны знать что все документы которые вы будете подавать в официальные органы Словакии, должны переводится сертифицированным словацким переводчиком. В противном случае документы не будут приняты к рассмотрению.
Наша компания готова предоставить вам услуги переводчиков с русского, украинского, английского, и немецкого языков.
Ниже представляем вашему вниманию список документов которые требуют обязательного перевода официальным переводчиком
Список официальных документов, подлежащих присяжному переводу:
— справки о несудимости (и любые другие документы, выданные МВД) с апостилем;
— свидетельства о рождении/ браке/ смерти/ разводе с апостилем;
— подтверждения из банка о наличии денежных средств;
— документы об образовании с апостилем (аттестаты, дипломы);
— документы государственного образца о присвоении ученой степени ;
— документы о регистрации юридических и физических лиц-предпринимателей;
— документы налоговой службы;
— медицинские документы;
— другие нотариально заверенные/выданные документы и требующие официальной легализации в Словакии.
Письменный судебный перевод одной страницы текста:
| Язык |
К-во 1800 знаков |
до 5 дней | до 2 дней | |
| Русский | — | 23,00 | 25,00 | |
| Украинский | — | 23,00 | 25,00 | |
| Английский | — | 23,00 | 25,00 | |
| Немецкий | — | 23,00 | 25,00 |
Для перевода документов вам нет необходимости лично ехать к нам в офис. Вы просто присылаете копии ваших документов по электронной почте, мы осуществляем перевод. Затем вы привозите документы лично или присылаете курьером, и переводчик оформит официальный пакет.